きのうの梅の花に続いて紅梅が咲き始めたので撮ってきました。
きのうの白い梅の花にも感動しましたが、どちらかというと紅梅の方が好きです。
木によって満開のものもありますが、まだまだこんな感じで、ようやく咲き始めたような状態ですね。
で、梅についてちょっと調べてみると、
バラ(科)
サクラ(族)
ウメ(種)
とある。
ウメはサクラから枝分かれした種? まあ、わからなくもないが。
サクラはバラから枝分かれしたもの? そうなの?
英語では
Prunus, mume とある。
Prunus はYahoo 辞書では出てこなかった。
だが「サクラ族」という意味の模様。
ふとプルーン(Prune) と関係があるかと思ったが、プルーンはすももだしなあ、と。
だが、このすももを調べてみると
「バラ科、サクラ族」とあるではないか。
やはりプルーンの変形の言葉かもしれない。
で、Prunus, mume の「mume」 の部分だが、
むめ?
いかにも「うめ」を連想させるが......
この「むめ」を調べてみると
「むめ。 ウメに同じ。」
とある。
どういうこと?
昔の発音??
[PENTAX K-m & DA 70/2.4 Limited]
意外なところで疑問満載となってしまいました。